Eine Bewertungsdefinition

Nomen: Partitur Skor

  1. Eine Nummer oder ein Buchstabe, der die Qualität angibt (insbesondere die Leistung eines Schülers)

"Wie war dein Ergebnis bei deinen Hausaufgaben?";

  • Eine schriftliche Form einer musikalischen Komposition; Teile für verschiedene Instrumente erscheinen auf separaten Notenzeilen auf großen Seiten

    "er studierte die Partitur der Sonate";

  • Eine Zahl, die die Leistung eines Teams oder einer Person in einem Spiel oder Wettbewerb ausdrückt

    "das Ergebnis war 7 zu 0"

  • Eine Gruppe von zwanzig Mitgliedern

    "eine Partitur wurde verschickt, aber nur eine kam zurück"

    "Er versuchte, das Opfer zu beschuldigen, aber sein Erfolg in dieser Hinsicht war zweifelhaft";

  • Die Fakten über eine tatsächliche Situation

    "Er kannte das Ergebnis nicht"

  • Ein fälliger Betrag (wie in einem Restaurant oder einer Bar)

    "füge es meiner Punktzahl hinzu und ich werde mich später festlegen"

  • Ein leichter Schnitt an der Oberfläche (insbesondere eine Kerbe, die dafür sorgt, dass die Tally erhalten bleibt)
  • Ein Groll, der stark genug ist, um Vergeltung zu rechtfertigen
  • Der Akt des Scorings in einem Spiel oder Sport

    "Der Siegtreffer kam mit weniger als einer Minute, um zu spielen"

  • Eine Verführung, die zum Geschlechtsverkehr führt

    "seine Verführung des Mädchens eine "Punktzahl" zu nennen, war ein typisches Beispiel für männlichen Slang";

    - sexuelle Eroberung


  • Verb: scor

    1. Gewinne Punkte in einem Spiel

      "Die Heimmannschaft erzielte viele Tore";

      - hit, tally, rack up

    2. Machen Sie kleine Spuren in die Oberfläche von

      "werfe den Ton vor dem Brennen auf";

    3. Unterstreichungsmarkierungen vornehmen
    4. (Musik) schreibe eine Partitur für

      "Hast du letzte Nacht gewertet?";

    5. Erhalten Sie eine bestimmte Nummer oder einen Buchstaben, der auf Qualität oder Leistung hinweist

      "Sie erzielte hoch im SAT"; "Er erzielte eine 200"

    6. Weisen Sie eine Note oder einen Rang zu, je nach Bewertung

      "erstelle die SAT-Aufsätze";

    7. (informell) jemanden erfolgreich zu seinem Date- oder Sex-Partner machen

      "Er hat letzte Nacht getroffen";

      Anagramme, die aus dem Wort entstehen Ergebnis

      Deine Idee hat wirklich mit dem Chef gepunktet

      (Old English Scora; im Zusammenhang mit Old Norse Skor Kerbe, Tally, zwanzig)

      n ein System zur Bestimmung des Zustands eines Säuglings bei der Geburt durch Zuweisung von maximal 2 Punkten zu jedem der folgenden Werte: Herzfrequenz, Atemanstrengung, Muskeltonus, Reaktion auf Stimulation und Farbe

      (C20: benannt nach V. Apgar (1909-74), US-Anästhesist)

      n die gesamte Partitur einer musikalischen Komposition, die jeden Teil einzeln darstellt

      n (insbesondere im Fußball) ein Ergebnis eines Spiels, bei dem beide Mannschaften die gleiche Anzahl von Toren erzielt haben

      vb Intr, Vorbereitung einen Vorteil auf Kosten anderer zu erlangen

      vb tr, adv Löschen oder Abbrechen durch Markieren mit einer Linie oder Linien; streichen

      n (Golf) die Anzahl der Schläge, die ein Spieler benötigt, um einen bestimmten Kurs zu absolvieren, basierend auf der Länge jedes Lochs zum Grün und erlaubt 36 Putts für die Runde

      n eine Partitur, die Stimmenpartien in vollen und orchestralen Partien in Form einer Klaviertranskription zeigt

      • Betcha Wette dich
      • Alle Wetten sind off exp. Ausdruck bedeutet, dass eine Situation nicht mehr sicher oder vorhersehbar ist und dass alles passieren kann

      Willkommen im Englisch-Definition Collins Wörterbuch. Geben Sie das gesuchte Wort in das Suchfeld oben ein. Die Ergebnisse enthalten Wörter und Sätze aus dem allgemeinen Wörterbuch sowie Einträge aus der Zusammenarbeit.

      Definition von "score" - Englisch Wörterbuch

      > Musik [C] ein Stück geschriebene Musik, die die Teile für die verschiedenen Instrumente und Stimmen oder die Musik für einen Film oder eine andere Unterhaltung zeigt

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Sie können auch verwandte Wörter, Phrasen und Synonyme in den Themen finden:

      > [T] US informell etwas bekommen:

      > [I] Slang Sex mit jemandem haben, den du normalerweise gerade getroffen hast:

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Sie können auch verwandte Wörter, Phrasen und Synonyme in den Themen finden:

      > [T] mit einem spitzen Werkzeug eine Marke markieren oder auf die Oberfläche von etwas Hartem schneiden oder eine Linie zeichnen:

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Sie können auch verwandte Wörter, Phrasen und Synonyme in den Themen finden:

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      Sie können auch verwandte Wörter, Phrasen und Synonyme in den Themen finden:

      Bewertung Nomen (SUBJECT GERADE ERWÄHNT)

      C2 über das Ding oder Thema, das gerade erwähnt wurde:

      Thesaurus: Synonyme und verwandte Wörter

      > Abkürzung für Service Corps of Retired Executives: Eine Organisation in den USA, die kleinen Unternehmen kostenlose Hilfe und Beratung bietet

      نتيجة المباراة, يسجل ...

      Jaringan Gol, Skor, Dua Puluh ...

      счет, количество очков, партитура ...

      punteggio, segnare (un punto) ...

      Tanteo, Ergebnis, Teil ...

      điểm số, bàn thắng, bản nhạc ...

      escore, placar, resultado de uma partida esportiva ...

      แข่งขัน แต้ม ได้ ใน การ แข่งขัน, โน้ตเพลง, จำนวน ยี่สิบ ...

      resultat, puntuació, marcar ...

      skor, nashman musik, sekelompok orang yang terdiri dari dua pulu ...

      Jemand hat gerade gepunktet.

      1. Ein Beispiel für eine Punktzahl ist, wenn ein Hockeyspiel 2: 2 ist.
      2. Ein Beispiel für eine Punktzahl ist, wenn Sie bei Ihrem Test 100 Prozent verdienen.
      3. Ein Beispiel für eine Bewertung ist, wenn Sie verstehen, wer für ein Haus verantwortlich ist.
      1. Ein Beispiel für die Punktzahl ist, wenn Sie den Ball in einem Basketballspiel durch den Reifen bekommen.
      2. Ein Beispiel für eine Punktzahl ist, wenn Sie etwas tun, um Ihre Schwiegermutter wie Sie zu machen.
      3. Ein Beispiel für die Punktzahl ist, wenn Sie einen tollen neuen Job bekommen.

        1. ein Kratzer, eine Markierung, ein Einschnitt, etc .: Punkte von Schlittschuhen auf Eis gemacht
        2. eine Linie gezeichnet oder gekratzt, oft um einen Startpunkt zu markieren, etc.
        3. Kerben in Holz gemacht, Markierungen mit Kreide gemacht, etc., um tally oder Konto zu halten
      1. ein fälliger Betrag oder eine fällige Summe; Konto; Schuld
      2. eine Beschwerde oder eine falsche sucht sich zu beruhigen oder sogar zu bekommen
      3. alles, was als Grund oder Motiv angeboten wird; Boden: auf der Ergebnis von Armut
      4. die Anzahl der Punkte, die ein Spieler oder Team in einem Spiel oder Wettbewerb erzielt hat, oder die Aufzeichnung dieser Punkte
        1. eine Note oder Bewertung, wie bei einer Prüfung oder Prüfung
        2. eine Zahl, die auf Qualität hinweist, normalerweise basierend auf einer willkürlichen Skala, in der 100 Perfektion in bestimmten spezifizierten Eigenschaften bedeutet
        1. zwanzig Leute oder Sachen; Satz von zwanzig
        2. [pl.] sehr viele
      5. Informell eine erfolgreiche Bewegung, Schlaganfall, Bemerkung, etc.
      6. Informell
        1. wie das Leben oder eine bestimmte Situation wirklich ist
        2. die relevanten Fakten; lowdown
      7. Slang das Opfer eines Schwindels; Kennzeichen
      8. Slang den Akt zu bekommen oder zu stehlen, als Drogen
      9. Die Tanznotation bezeichnet die Bewegungen der Tänzer wie in einem Ballett
      10. Musik
        1. eine schriftliche oder gedruckte Kopie einer Komposition, die alle Teile für die Instrumente oder Stimmen enthält
        2. die Musik für eine Bühnenproduktion, Film etc., insb. im Unterschied zu den Texten, Dialogen usw.

      Herkunft des Punktes

      Mittleres Englisch von altem Englisch Scoru aus Altnordisch skor von indoeuropäischer Basis eine unbestätigte Form (s) ker-, aus der Quellenschere schneiden

      gewertet, scoring

      1. zum Markieren mit Kerben, Kratzern, Schnitten, Linien usw.
      2. zum falten oder teilschneiden (karton, papier, etc.) für genaues falten oder reißen
      3. abbrechen oder markieren aus durch gezogene Linien
      4. mit Linien oder Kerben unter Berücksichtigung zu markieren
      5. durch oder durch Linien oder Kerben Rechnung zu tragen; rechnen; übereinstimmen; Kennzeichen
        1. zu machen (Läufe, Hits, Tore, etc.) in einem Spiel und so zur eigenen Anzahl von Punkten hinzuzufügen
        2. in die Anzahl der Punkte zählen: ein Touchdown Punkte 6
        3. Aufzeichnung oder Eingabe der Punktzahl von
        4. um Punkte zu notieren oder hinzuzufügen
        5. Baseball, um (einen Läufer) nach Hause zu bringen, indem man einen Schlag erhält
      6. um durch Anstrengung oder Verdienst zu kommen; gewinnen: zu Ergebnis ein durchschlagender Erfolg
      7. zur Note (eine Prüfung, etc.); bewerten oder bewerten, wie beim Testen
      8. um eine bestimmte Note zu bekommen
        1. Striemen durch Laschung anheben
        2. heftig kritisieren; rügen
      9. Umgangssprache um zu bekommen oder zu stehlen (Drogen, Geld, etc.)
      10. Kochen, um oberflächliche Schnitte zu schneiden (Fleisch, etc.)
      11. orchestrieren, arrangieren oder in einer Partitur schreiben

      Herkunft des Punktes

      1. um einen Punkt oder Punkte zu machen, wie in einem Spiel
      2. um die Punktzahl zu behalten, wie bei einem Spiel
      3. durch einen Score bei einem Test bewertet werden
        1. sich einen Vorteil verschaffen
        2. um Kredit, Popularität, Erfolg usw. zu gewinnen oder zu genießen.
      4. um Kerben, Linien, Schnitte usw. zu erzeugen
      5. Slang um Geschlechtsverkehr zu haben

      transitiv

      1. Um zu erreichen oder zu erreichen: erzielte einen Erfolg im Spiel.
      2. Sport Spiele

      Herkunft des Punktes

      Mittleres Englisch Crack, Scratch, Tally Stick, Tally von zwanzig von Altes Englisch Scoru ( attestiert nur im Sinne "twenty9. ) von Altnordisch skor Kerbe, Tally Stick, Tally von zwanzig ; sehen Skier- 1 in indoeuropäischen Wurzeln.

      1. Die Gesamtzahl der Punkte, die ein Teilnehmer an einem Spiel verdient. Der Spieler mit der höchsten Punktzahl ist der Gewinner.
      2. Die Anzahl der Punkte, die von jedem der Teilnehmer eines Spiels gesammelt wurden, ausgedrückt als Verhältnis oder eine Reihe von Zahlen. Das Ergebnis ist 8-1, obwohl es nicht einmal Halbzeit ist!
      3. Die Leistung einer Person oder Gruppe bei einer Prüfung oder einem Test, ausgedrückt durch eine Zahl, einen Buchstaben oder ein anderes Symbol; eine Note. Die Testergebnisse für diese Klasse waren hoch.
      4. (Cricket) Eine Darstellung, wie viele Läufe eine Seite erzielt hat und wie viele Wickets verloren gegangen sind. England hatte eine Punktzahl von 107 für 5 beim Mittagessen.
      5. (Cricket) Die Anzahl der Läufe, die von einem Batsman oder von einer Seite in einem Inning oder einem Match erzielt werden.
      6. Zwanzig, 20 (Nummer). Manche Wörter haben viele Bedeutungen.
      7. Eine Entfernung von zwanzig Metern, in altem Bogenschießen und Artillerie.
      8. Ein Gewicht von zwanzig Pfund.
      9. (Musik) Ein oder mehrere Teile einer Musikkomposition in einem Format, das angibt, wie die Komposition gespielt werden soll.
      10. Gegenstand.
      11. Konto; Grund; Motiv; Sake; Namen.
      12. Eine Kerbe oder Einschnitt; vor allem eine, die als eine Tally-Marke gemacht wird; daher eine Marke oder Linie, die für den Zweck der Rechnung gemacht wird.
      13. Ein Konto oder eine Abrechnung; Konto von Gebühren; Rechnung; folglich, Verschuldung.

      (dritte Person Singular Präsens Noten, Partizip Präsens Bewertung, Präteritum und Partizip Perfekt bewertet)

      1. (intransitiv) Um Punkte in einem Spiel zu verdienen. Pelé punktet wieder!
      2. Um (Punkte) in einem Spiel zu verdienen. Es ist ungewöhnlich für ein Team, in einem Spiel hundert Tore zu erzielen.
      3. (intransitiv) Zum Erreichen (einer Punktzahl) z.B. ein Test.
      4. (intransitiv) Um (die Punktzahl) für ein Spiel oder ein Spiel aufzunehmen.
      5. Mit einem scharfen Werkzeug (Papier oder Pappe) zerkratzen, um das Falten zu erleichtern.
      6. Um feine, flache Linien mit einem scharfen Werkzeug zu erzeugen, zum Beispiel als Schneideanzeige. Der Bäcker hat den Kuchen getippt, damit die Kellner wissen, wo sie ihn schneiden sollen.
      7. (intransitiv, Slang) Um Geschlechtsverkehr zu haben. Chris hat letzte Woche mit Pat gepunktet.
      8. (Slang) Zu erwerben oder zu gewinnen. Hast du Karten für das Konzert bekommen?
      9. (intransitiv) Um etwas gewünschtes zu erhalten.
      10. Bereitstellung eines Films (eines Films usw.) mit einer Partitur.

      Aus dem Altenglischen Scora ("Kerbe" ??) (folglich eine Zählimpuls). (Für Zwanzig: Die Markierung auf einem Zählwerk, das von den Viehtreibern für alle zwanzig Tiere gemacht wird, die eine Mautstelle überschreiten.)

      • Hopse - Ein Spiel, in dem man über die im Boden gekratzten Linien "hüpfen" muss; Scotch bedeutet "gekratzt" oder "punkten". Es wurde einmal Hop-Score genannt.
      • Apgar Score - Ein Maß für das Wohlbefinden eines Babys, das die Atmung, die Hautfarbe, die Herzfrequenz, den Muskeltonus und den Geruchssinn berücksichtigt - benannt nach der amerikanischen Anästhesistin Virginia Apgar.
      • verdienter Lauf - Im Baseball wurde ein Lauf ohne Fehler der gegnerischen Feldspieler erzielt.
      • Punkte in der Farbe - Bezieht sich auf Basketballpunkte, die innerhalb der Freiwurfleiste erzielt wurden.

      Partizip Perfekt: gewertet

      Es gibt noch keine Punkte # x212; están a cero; (im Kommentar) # x212; no se ha abierto el marcador todavía

      Zur Halbzeit gab es keine Punkte # x212; en el primer tiempo keine hubo goles

      das Endergebnis war 4-1 # x212; el resultado final fue 4 a 1

      Wir geben jedem Eintrag eine Punktzahl von zehn # x212; damos una puntuación oder (LAm) un puntaje de uno a diez eine cada teilnehmerin

      Er verpasste die Chance zum 1: 1 # x212; perdió la oportunidad de empatar a 1 oder de igualar el marcador a 1

      Mit dem Score bei 40-0 hat sie drei Matchpunkte # x212; con 40-0 a su gefallen, ties tres bolas de partido

      das Ergebnis (= Lage) Was ist das Ergebnis? # x212; ¿Qué pasa ?, qué hubo? (Mexiko, Chile)

      Du hast keine Sorgen auf diese Punktzahl # x212; en es sentido oder aspeco no tienes por qué preocuparte

      drei Punktzahl Jahre und zehn (Liter) # x212; 70 Jahre alt

      Sie gingen fünf Spiele ohne einen Punkt zu erzielen # x212; en cinco partidos keine consiguieron oder no se anotarón un solo punto

      75% in einer Prüfung erzielen # x212; sacar 75 sobre 100 de un examen

      Wenn Sie mit Ja geantwortet haben, erhalten Sie fünf Punkte # x212; si contestó "sí", saca oder Suma Cinco Puntos

      Er hat sicherlich ein Tor erzielt schlagen mit den Wählern / mit seinem neuesten Roman # x212; no cabe la menor duda de que ha impresionado ein los votantes / ha tenido mucho éxito mit su última novela

      punkten Punkte aus jdn # x212; aventajarse con respekto a algn

      Ihr Gesicht war verwittert, mit Linien versehen # x212; su rostro estaba curtido und surcado de arrugas

      Noch hat niemand gewertet # x212; aún no ha marcado nadie; (im Kommentar) # x212; aún no se ha abierto el marcador

      Er hat diese Saison nicht getroffen # x212; kein ha marcado esta temporada

      dort punktet er (über die anderen) (Feige) # x212; en eso es en lo que tien más ventaja (sobre los demás)

      Das Ergebnis war drei Null # x212; Le punkte était de trois à zéro.

      Was ist das Ergebnis? # x212; Qu'est-ce qu'il se passe?

      um das Ergebnis zu wissen # x212; savoir ce qui se passe

      einen alten Punktestand haben, um mit jdm # x212; avoir un compte à régler avec qn, avoir un vieux compte à régler avec qn

      einen alten Punktestand mit jdm # x212; régler un vieux compte avec qn

      um 6 von 10 Punkten zu erzielen # x212; obtenir 6 von 10

      Wer wird punkten? # x212; Qui va mehr Punkte?

      Es gibt noch keine Punkte (Sport) # x212; finona nessuno ha segnato (un punto)

      Es gab kein Ergebnis im Spiel (Sport) # x212; hanno finito null null

      einen alten Punktestand haben, um sich mit jdm zu begnügen (Feige) # x212; avere un vecchio conto da saldare mit qn

      75% in einer Prüfung erzielen # x212; prendere 75 su 100 a oder in un esame

      einen Treffer mit etw machenFeige) # x212; weites Zentrum con qc

      einen Treffer mit jdm erzielenFeige) # x212; weites colpo su qn

      um 6 von 10 Punkten zu erzielen (in Prüfung, Test) # x212; prendere 6 su 10

      1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (8 оценок, среднее: 5.00 из 5)
      Loading...
    Like this post? Please share to your friends:
    Leave a Reply

    69 + = 76

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    map